首页 生活 > 内容

黄州快哉亭记翻译简洁 黄州快哉亭记翻译

时间:2024-10-02 02:18:27 来源:
导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。黄州快哉亭记翻译简洁,黄州快哉亭记翻译,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、「黄...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。黄州快哉亭记翻译简洁,黄州快哉亭记翻译,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、「黄州快哉亭记」翻译

2、长江流出了西陵峡后,才进入平原,水势奔腾壮阔起来。南边会合了沅江、湘江;北边会合了汉水,水势更加浩瀚,到了赤壁之下,水流冲激浩荡,江面辽阔如海。清河人张梦得先生贬官到齐安,在他住所西南方盖了一座亭子,来观赏江中美景。而我哥哥子瞻,把亭子命名为「快哉」。

3、在快哉亭上所能见到的景观,南北可达百里,东西三十里,江面波涛汹涌,风云变幻不定。白天可见船只在亭子前来来往往;夜里可听见亭子下有如鱼龙悲鸣。景致变化快速,让人触目惊心,无法看得太久。(这等奇景)现在却可以坐在亭中席上,倚几赏玩,尽情地看个够,令人心满意足。向西眺望武昌方向群山,山陵上下起伏,草木纵横排列。烟消雾散时,晨曦普照,渔人樵夫的小屋,都可一一清楚地指着数出来。——这就是亭子取名「快哉」的原因。至于那长长的沙洲水边,古城的废墟遗址,曾是曹操孙权傲视争雄、周瑜陆逊角逐战斗的所在,他们所留下的风范遗迹,也足以使世俗之人大呼畅快。

4、从前楚襄王带着宋玉、景差在兰台之宫游赏,恰好一阵凉风飒然吹来,襄王敞开衣襟迎着风说:「真爽快啊!这阵清风,是我和百姓共享的吧!」宋玉说:「这只是大王的雄风罢了,百姓那能共享?」宋玉的话,应该是有所讽刺吧!那风没有雄雌的差别,但人却有得意不得意的变化,楚王所认为快乐的事,却是一般人所忧愁的,这是人事上的变化,和风有何干呢?

5、人活在世上,假如他心中不痛快,那么到那儿去不会感伤呢?假如他心中坦荡,不因外物影响而伤害到本性,那么到那儿去不会快意呢?现在张君不因贬官而烦恼,利用公余闲暇寄情于山水之间,他心中应该有超出常人的修养,即使处在蓬草为门破瓮为窗那样的困穷境地,也不会不快乐啊!何况能在长江清流中洗涤自己,把西山的白云招来作伴,尽情于耳目之美,使自己来舒适愉快呢!倘非如此,那连绵的山崖、阻断的山谷、幽深古老的树林,清风吹拂、月光照耀,都是让多愁失意的诗人文士感到悲伤瘦损无法承受的景物,又那里看得出它令人畅快之处呢?

6、元丰六年十一月一日赵郡苏辙所记

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。