大家好,小福来为大家解答以上的问题。西昌昌这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、全名是 hello again~昔からある场所~ 你好。
2、从旧的地方我觉得 再次相遇。
3、老地方 更好歌词いつも 君と 待ち续けた 季节は何も言わず 通り过ぎた雨はこの街に 降り注ぐ少しの リグレットと罪を 包み迂んで泣かないことを 誓ったまま 时は过ぎ痛む心に 气が付かずに 仆は一人になった“记忆の中で ずっと二人は 生きて行ける”君の声が 今も胸に响くよ それは爱が彷徨う影君は少し泣いた? あの时见えなかった自分の限界が どこまでかを 知るために仆は生きてる译じゃないだけど 新しい扉を开け 海に出れば波の彼方に ちゃんと”果て”を感じられる仆は この手伸ばして 空に进み 风を受けて生きて行こう どこかでまためぐるよ 远い昔からある场所夜の间でさえ 季节は变わって行く雨は やがて あがっていた“记忆の中で ずっと二人は 生きて行ける”君の声が 今も胸に响くよ それは爱が彷徨う影君は少し泣いた? あの时见えなかった同你一直盼望的季节无声逝去 街上倾盆大雨 心怀着些许愧疚和悔意 我们约定不哭泣 就这样时间流逝 疼痛的心未曾注意 就已经只剩我自己 记忆中我们能能永远在一起 你的声音 如今仍回想在我心际 那是爱情彷徨的身影 你轻轻哭泣 没有看见 为了知道自己的极限能到哪里 而不是为了知道生命的意义 但是敞开新的门扉 向着大海进发 就能在海浪的彼岸 好好的体会“天涯海角” 我伸开双手 飞向天空 乘风而去 我们会在某处再次相遇 在遥远的从前的某地 连季节也在一夜之间变换 大雨停息 回忆中我们能永远在一起 你的声音 如今仍回想在我的心际 那是爱情彷徨的身影 你轻轻哭泣 没有看见同楼下所说这首歌全名是是hello again~昔からある场所~ 直译过来是 《你好~再一次~昔日的旧场所》中文名字不常见 平时大家讨论这首歌都是用日文的如果你的手机是智能手机 可以下载QQ拼音手机输入法 里面带有日文平假名片假名的方便你输入日语。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。